Je voulais soulever ce point avec vous, et avoir vos avis sur un sujet très sérieux, qui s'adresse à ceux qui ont un niveau moyen en anglais (mais minimum quand même)
Ce topic n'a pas pour vocation de savoir si vous regardez vos films en VO ou VF (il existe pour cela un autre très bon topic) : je voudrais parler d'un dilemme que je rencontre quand je regarde un film (ou une série)
Quand on est au cinéma, et qu'on regarde un film en VO, on a pas vraiment le choix. On nous balance les sous-titres en VF, et il est quasiment impossible pour l'oeil de ne pas lire chaque ligne, pour vérifier qu'on a bien compris ce qu'on a entendu. Ce qui fait que le cerveau est submergé d'informations :
- il écoute les dialogues, et fait un effort de traduction
- il lit le texte, et "compare" le sens du texte avec ce qu'il a compris
- et s'il lui reste un peu de "temps de cerveau" disponible, il essaye de profiter des images et de décoder les informations qui se trouvent dedans (et parfois, c'est important)
Autant dire qu'à ce rythme, c'est épuisant, et à peu près impossible de faire tout ça à la fois pendant 1h30. En général, on a tout compris, mais on a l'impression d'avoir loupé la moitié des décors (ce qui est triste quand on regarde un Avatar ou un Wes Anderson)
Quand je suis chez moi, je préfère souvent regarder mes films en VO sous-titrés en anglais. Etrangement, c'est beaucoup moins fatiguant, car on zappe l'étape de traduction du texte, et le sous-titre est d'une immense aide pour comprendre ce qui est dit (avec mon niveau d'anglais, je n'ai aucun problème pour lire, mais l'immense difficulté, c'est de comprendre ce que disent les personnages, souvent à cause de leur accent, ou de leur débit trop rapide). Du coup, je suis capable de suivre avec beaucoup moins d'effort l'histoire.
MAIS j'aimerai bien être capable de progresser en anglais (en compréhension orale en tout cas), et j'ai l'impression que le fait de lire les sous-titres m'empêche de progresser dans ce domaine. Et il reste le problème de l'oeil qui ne peut pas s'empêcher de lire toutes les phrases (même celles que j'ai pu comprendre), ce qui fait que je n'ai plus le temps d'apprécier les images.
Alors la solution, vous me direz, c'est d'enlever les sous-titres. C'est ce que je fais depuis quelques temps, et franchement, ça va, j'arrive à peu près à suivre le film. Enfin, disons que je comprends peut-être 50% des dialogues (encore une fois, ca dépend de qui parle, est-ce que l'environnement sonore dans le film est calme ou bruyant, est-ce que plusieurs personnages parlent en même temps, de leur accent, de leur débit, etc...) De coup, c'est extrêmement FRUSTRANT de se dire que je loupe certainement des informations très importantes, ou des subtilités qui me seront utiles plus tard. Et je n'ai pas l'impression que rester devant un film où je ne comprends presque rien dans un dialogue de plusieurs minutes (car ça arrive) me fasse tant progresser que ça.
Voila, j'espère que j'ai été clair. Est-ce que vous aussi vous êtes confronté à ce problème ?