• Register
    • Login
    • Search
    • Categories
      • Communauté Actualité Cinéma Jeux Lectures Médias Musique Quotidien Séries Société
    • Recent
    • Tags
    • Users
    • Groups

    Les titres de films ambigus

    Animations Cinéma
    31
    94
    6577
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • A Former User
      A Former User @Doc Cranium last edited by

      @doc-cranium C'était l'époque des affiches dessinés à la main, même les films plus claqués au sol avaient des posters mortels.

      1 Reply Last reply Reply Quote 1
      • A Former User
        A Former User last edited by

        text alternatif

        ayamé 1 Reply Last reply Reply Quote 1
        • ayamé
          ayamé Banned @Guest last edited by

          @Louikatorz : suis allée chercher la traduction, je n'ai que peu de souvenirs de mes cours d'anglais.
          Alors bite me se traduit par mords-moi.

          Je crois que je préfèrerais une gifle bitale plutôt qu'une morsure ! 😂

          A Former User Shanna 2 Replies Last reply Reply Quote 0
          • A Former User
            A Former User @ayamé last edited by

            @ayamé Je misais sur la prononciation à la française bien sûr.
            Après, ceux/celles qui aiment qu'on les morde, c'est leur problème. (Moi préfère les bisous 😀 )

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • A Former User
              A Former User last edited by

              text alternatif

              Comment veux-tu ...

              1 Reply Last reply Reply Quote 1
              • Lapin
                Lapin last edited by

                text alternatif
                text alternatif
                text alternatif
                text alternatif

                The only thing I do know is that we have to be kind. Please, be kind. Especially when we don't know what's going on.

                1 Reply Last reply Reply Quote 5
                • A Former User
                  A Former User last edited by A Former User

                  text alternatif
                  text alternatif

                  1 Reply Last reply Reply Quote 1
                  • Shanna
                    Shanna @ayamé last edited by

                    @ayamé "Bite me !" c'est une expression (d'argot, assez vulgaire) pour dire en gros "oh fiche-moi la paix !" ou bien "mais je t'emm*rde !", par exemple en réaction à une moquerie.
                    Du coup rien à voir avec le verbe "mordre", même si c'est bien le sens numéro 1 du verbe anglais en effet.

                    text alternatif

                    ayamé 1 Reply Last reply Reply Quote 2
                    • Yoyo
                      Yoyo last edited by

                      text alternatif
                      text alternatif

                      ᕦ( ͡° ͜ʖ ͡°)ᕤ

                      1 Reply Last reply Reply Quote 2
                      • ayamé
                        ayamé Banned @Shanna last edited by

                        @Shanna : merci pour l'explication 🙂 . Comme tu le sais, j'ai de grosses lacunes en anglais, l'ayant certes appris au lycée, mais jamais parlé depuis.
                        Mais, comment dit-on : mords-moi en anglais alors ? Simple curiosité, je ne pense pas que j'aurais à le dire à quelqu'un un jour et qui plus est, serait anglais. 😉

                        Doc Cranium 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • Doc Cranium
                          Doc Cranium @ayamé last edited by

                          @ayamé

                          "bite me"

                          Every decade gains its identity around the third year. 1990 is actually the last year of the 80s.

                          ayamé 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                          • ayamé
                            ayamé Banned @Doc Cranium last edited by

                            @Doc-Cranium : @Shanna a dit : "Bite me !" c'est une expression (d'argot, assez vulgaire) pour dire en gros "oh fiche-moi la paix !" ou bien "mais je t'emmrde !" .
                            Du coup rien à voir avec le verbe "mordre", même si c'est bien le sens numéro 1 du verbe anglais en effet*.
                            Bon, alors, je suppose qu'on utilise ce mot dans un sens ou dans l'autre suivant le contexte. Shanna, viens-nous éclairer, stp.

                            Doc Cranium 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Doc Cranium
                              Doc Cranium @ayamé last edited by

                              @ayamé a dit dans Les titres de films ambigus :

                              @Doc-Cranium : @Shanna a dit : "Bite me !" c'est une expression (d'argot, assez vulgaire) pour dire en gros "oh fiche-moi la paix !" ou bien "mais je t'emmrde !" .

                              c'est les deux, y a un sens littéral, et un sens argotique

                              Every decade gains its identity around the third year. 1990 is actually the last year of the 80s.

                              ayamé 1 Reply Last reply Reply Quote 3
                              • ayamé
                                ayamé Banned @Doc Cranium last edited by

                                @Doc-Cranium : thank you boy, je me coucherai un peu moins ignare ce soir 🙂 .

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • 1
                                • 2
                                • 3
                                • 4
                                • 5
                                • 5 / 5
                                • First post
                                  Last post

                                NodeBB | OVHcloud

                                Nous contacter