@Shanna
Comme je cartonne dans ce jeu (ouais c'est assez rare pour signaler 2 bonnes réponses dans la même journée )
Donc :
OCA6
Un sigle, une série
@Shanna
Comme je cartonne dans ce jeu (ouais c'est assez rare pour signaler 2 bonnes réponses dans la même journée )
Donc :
OCA6
If you want to touch the sky, fuck a duck and try to fly
Un sigle, une série
Jool a fait bugué le jeu tellement c'est difficile
Un sigle, une série
C'est le chiffre qui me perturbe, je vois aucune série qui contient "6" dans le titre...
@jool le titre est-il en français ?
Un sigle, une série
@Shanna
Non en anglais, si besoin un autre indice ?
If you want to touch the sky, fuck a duck and try to fly
Un sigle, une série
@jool moi je patiente pour l'indice suivant. Sauf si on te dit que ça ira sans, là je laisse ma place aux plus forts
Un sigle, une série
@jool a dit dans Un sigle, une série :
vieille série humoristique
Qu'est-ce que tu entends par vieille ?
J'aime pas les gens
Un sigle, une série
@jool alors j'ai trouvé grâce à tes indices, mais bon, c'est quand même de la triche ? J'ai été vérifié la filmo d'un comédien... Et je connais pas du tout cette série. Je tiens à te signaler que normalement c'est OC pour le titre original #chiante
Off Centre, Appartement 6D
Un sigle, une série
@Tinker-Bell a dit dans Un sigle, une série :
Je tiens à te signaler que normalement c'est OC pour le titre original #chiante
Ben franchement s'il nous dit n'importe quoi... Pfff
J'aime pas les gens
Un sigle, une série
Après rien n'empêche d'utiliser la VF ou bien de "sigler" comme on le veut, vu que dans l'absolu ce ne sont pas nécessairement des séries qu'on a l'habitude de désigner par un sigle (on le fait juste pour le jeu).
Par contre je n'ai absolument jamais entendu parler de cette série, et c'est sûr que ça rend le jeu compliqué si on connaît pas (edit : mais ça @jool ne pouvait pas le savoir !)
Un sigle, une série
Merci @jool ^^ T'as raison, c'est pas québécois, je me suis plantée. C'est une variante francophone d'après Wiki, et comme ça reprend des termes anglophones, je pensais que c'était ça.
@Shanna Ha bon ? Si je sigle FRM pour Futurama, ou si je choisis le signe espagnol de mettons Plus Belle La Vie (si tant est qu'il existe une adaptation espagnole) ça risque quand même d'être pas super fun comme jeu, plus frustrant qu'amusant...
Bref, j'arrête d'être casse-gonades et je relance : (soyez-prêts parce qu'elle est fastoche)
MITM
Un sigle, une série
@Tinker-Bell a dit dans Un sigle, une série :
Si je sigle FRM pour Futurama, ou si je choisis le signe espagnol de mettons Plus Belle La Vie (si tant est qu'il existe une adaptation espagnole) ça risque quand même d'être pas super fun comme jeu, plus frustrant qu'amusant...
J'entends bien, mais très nettement tes deux exemples sont tirés par les cheveux, si qqun fait ça il est juste de mauvaise foi et essaie volontairement de bloquer le jeu.
Je pensais plutôt à des trucs comme Battlestar Galactica. Moi spontanément, ne regardant pas cette série, j'aurais mis comme sigle BG, même si ça fait penser à beau gosse en premier , alors qu'en fait @Kallindra qui connaît bien elle utilise le sigle BSG. Et ça se tient. Je pense qu'il faut une marge de tolérance pour ça, c'est tout.
Un sigle, une série
@LeaPierce Je suis quand même passée par "Man in the mirror" dans ma tête d'abord (totalement rien à voir avec le jeu, c'est la chanson de MJackson ).
Un sigle, une série
@Shanna quelqu'un pour relancer ? J'ai l'impression que @Tinker-Bell n'est pas très active en ce moment ?
Un sigle, une série
@Shanna yes, c'est bien Malcom In The Middle (ça me paraissait super simple, et à priori non ^^)