-
Shanna
Récap :
Cet homme est français, originaire du Morbihan.
Pas de rapport avec la politique, l'écologie, ou le journalisme.
Il est comédien (et danseur et jongleur).
Il ne travaille pas dans le cinéma.
Il a travaillé au théâtre, mais ce n'est pas là qu'il s'est fait connaître.
Il ne travaille pas dans le doublage.
Et comme je me rends compte que je n'avais pas répondu à une question (désolée ) @Rukia : il n'est pas chanteur. -
Shanna
@KypDurron Effectivement, cet homme est comédien (mais aussi danseur et jongleur). Il a eu des rôles au théâtre, mais ce n'est pas là qu'il s'est fait connaître.
-
-
-
Shanna
@Mai-Tai Non, il n'est pas dans le domaine musical.
-
Shanna
@KypDurron Oui, tu as raison. L'exemple "cute" est très bien trouvé, typiquement c'est pile-poil l'équivalent de mignon.
(En revanche "douchebag" c'est moins clair, ça ne veut pas que dire abruti, ya aussi la notion de c*nnard, de personne sans gêne, mais aussi la notion de kéké, d'enfant gâté sorti d'une télé-réalité... bref on a pas le même mot en français sans faire une périphrase. Mais ça marche dans les deux sens bien sûr, on en a des mots en français que l'anglais n'a pas !) -
Shanna
(Lo hablo y lo entiendo un poquito, porque me gustan las idiomas en general... Pero me falta mucho vocabulario.)
J'adore cette langue ! L'entendre et la prononcer... Par contre j'ai trop de lacunes aujourd'hui, ça se pratique une langue et je le fais pas assez, alors je peux pas tenir une conversation soutenue (à l'écrit ça passe mais clairement pas à l'oral, à moins que mes interlocuteurs aient 2 heures à tuer entre chaque phrase en attendant que je trouve mes mots ). -
Shanna
@KypDurron A mon avis quand ils emploient des anglicismes c'est surtout quand ils ne trouvent pas d'équivalent parfait en français... Et puis ils ont forcément une grosse influence culturelle avec le pays voisin.
-
Shanna
On le sait, les québécois aiment énormément la langue française, et la protègent à tout prix.
Par exemple, les titres de films américains sont traduits en français.
Ou bien, et c'est inscrit dans la loi, tous les panneaux, affiches, enseignes, publics et commerciaux, même temporaires, doivent être en français, de manière prédominante.Que pensez-vous de la "langue québécoise" ?
-
Shanna
@Egon C'était même pas du sarcasme en +, je trouve ça marrant et adorable qu'ils favorisent tellement la langue française !
-
-
Shanna
@jool Je me demande si des gens appellent le popcorn "maïs soufflé" ou même "éclaté". Les québécois peut-être ?
-
-
Shanna
@Aiko Ouais j'y suis allée un peu fort t'as raison. Evitons les clashes.
-
Shanna
@Aiko Bah comme la patience c'est pas trop ton truc, c'est peut-être une explication. Càd que tu lances une commande, et que parfois il faut refresh, aller faire un tour dans le potager, caresser le chat, manger du popcorn, et revenir et là ça marche ...?
-
Shanna
Les internautes s'ennuient : un des derniers défis lancés, le "cheese challenge", consiste à lancer une tranche de fromage (le cheddar fin, carré et collant bien ricain) sur le visage d'un bébé, et à filmer sa réaction interloquée.
Variante : viser un animal. (Résultat : les chats esquivent, les chiens chopent le fromage au vol et le dévorent.)
Débile ou débile ? Drôle ou scandaleux ?
-
-