@shanna je te soutiens !
Team blague coriandre power !
Meilleurs messages postés par Mai Tai
-
RE: Énigmes tirées de faits réelsposté dans Animations Communauté
-
RE: Les choses grotesques dans les filmsposté dans Parler Cinéma
@Peri on avait eu ça avant X-files, avec par exemple Clair de lune, ou les deux font la paire, ou même il y a très très longtemps Chapeau melon et bottes de cuir
Mais c'était pas systématique comme ça l'est quasiment maintenant depuis X files et compagnie... -
RE: Le jeu des mauvais pitchs de films - 2ème édition - Tout a été trouvé !posté dans Animations Cinéma
@Peri trop contente, en plus il est cool ce film, je le reverrais bien !
-
RE: Énigmes tirées de faits réelsposté dans Animations Communauté
@shanna les portes devaient être tirées mais comme ils se sont tous rués dessus c'était impossible, la masse de gens empêchait l'ouverture ?
-
RE: Les films sous-cotésposté dans Parler Cinéma
@Orabig rooo mais tout pareil.
J'ajoute que j'aime bien Julien Doré. -
RE: Le jeu des mauvais pitchs de films - 2ème édition - Tout a été trouvé !posté dans Animations Cinéma
@Peri ok !

Alors je propose 23 - Y a-t-il un pilote dans l'avion ?
-
RE: Énigmes tirées de faits réelsposté dans Animations Communauté
@shanna il était le seul à ne pas porter de pantalon ridicule ?
(trop heureuse du retour des énigmes !)
-
RE: Quel film contient tous les thèmes ?posté dans Parler Cinéma
C'est une chouette idée ce topic !
Par contre ça donne ou ça retire des idées pour le jeu en cours. -
RE: Le jeu des mauvais pitchs de films - 2ème édition - Tout a été trouvé !posté dans Animations Cinéma
@Peri je crois comprendre que sa question c'est : si jamais il se fait griller par un autre à quelques secondes près, est-ce qu'il peut rejouer ?
-
RE: Énigmes tirées de faits réelsposté dans Animations Communauté
(gif représentant exactement ce que j'ai fait à la lecture de ton post)
-
RE: Les titres de films anglais traduits... en anglais !posté dans Parler Cinéma
Je suis pas contre un titre traduit en français, ça évite d'avoir à subir les accents pourris de tout le monde quand on parle d'un film.
Si c'est une bonne traduction bien sûr.Changer un titre anglais pour un autre titre anglais c'est débile (hormis l'exemple de Very Bad Trip qui est sympa), surtout pour choisir un truc bateau et même pas plus facile à prononcer.
Justement une collègue me parlait l'autre jour d'un film : The secret. Je fais une recherche sur internet et je vois que le titre original est : The tall man.
Pourquoi changer ce titre pour choisir The Secret ? Il doit déjà y avoir cent films qui s'appellent comme ça. Et c'est encore plus dur à dire.
À chier. -
RE: Battles du cinéma (5ème édition) - Egon a gagné !posté dans Animations Cinéma
@Jed bientôt

@Shanna a dit dans Battles du cinéma (5ème édition) :
(Je précise que mon extrait est déjà choisi, et que j'attendrai d'avoir reçu tous vos liens pour lancer les battles, pour que personne ne soit influencé dans son choix...)
-
RE: La durée idéale d'un filmposté dans Parler Cinéma
Donc ça vous fait pas râler de voir qu'un film dure 3 heures ?
Parce que ok certains films de 3h passent bien, mais est-ce que c'est la majorité ?Pour moi ça doit vraiment rester une exception, la durée idéale étant de moins de deux heures.
-
RE: Battles du cinéma (5ème édition) - Egon a gagné !posté dans Animations Cinéma
Il y a de l'étrange et du comique dans les deux.
Mais plus sensible au style du 1er extrait.
Je vote pour Egon. -
RE: Blind Test des Popcorners 2 – Hornet et Jool ont gagné !posté dans Animations Musique
@koursk a dit dans Blind Test des Popcorners 2 – Hornet et Jool ont gagné ! :
ça ne m'étonnerait même pas qu'elle est encore dans sa besace 8 quiz et 4 jeux innovants en réserve
Tu la sous-estimes !




