@Kallindra je ne vois pas où est le problème, c'est l'évolution d'une langue moderne... Comme "cela fait sens" qui rentre dans le langage courant et qui ne veut rien dire en français. En français, on dirait cela a du sens ou c'est sensé. Mais non. Pareil pour l'utilisation de "malaisant" qui n'existait pas. Dans des détails, nous avons aussi clé qui avant s'écrivait clef, ou événément qui peut s'écrire aussi évènement.
Une langue vivante évoluera toujours et aura toujours de nouveaux mots au dictionnaire, va falloir t'habituer.