Chaque dimanche
Je descendrai au bar
Et lui laisserai la guitare
Tu dis que tu me veux
Je veux une autre
Tu dis que tu rêves de moi
Rêve de ton frère
Oh, les étoiles brillent de façon si suspecte
Pour nous trois
Tu disais quand tu étais avec moi que
Rien ne te faisait planer
Nous avons bu toute la nuit ensemble
Et tu t'es mise à pleurer de façon si insouciante
Bébé, s'il te plaît
Ne m'enlève pas mon espoir
Tu dis que tu me veux
Je veux une autre, bébé
Tu dis que tu souhaites me voir
Wish for your brother
Oh, les dés roulent de manière si trompeuse
Pour nous trois
C'était juste un autre samedi
Tout était dans la tonalité de La
Et j'ai allumé une cigarette pour ton frère
Il s'est retourné et m'a entendu dire si désespérément
"Bébé, s'il te plaît
Ne m'enlève pas mon espoir".
Tu dis que tu me veux
Je veux un autre
Tu dis que tu pries pour moi
Prie pour ton frère
Oh, la façon dont je le vois est la façon dont je me vois moi-même.
Alors s'il te plaît, recule maintenant et laisse le temps te dire
Oh, can't you see
That time is the key
qui déverrouillera le destin
De nous trois ?
Chaque nuit sur des étoiles séparées, avant de nous endormir
Nous prions à bout de souffle
Bébé, s'il te plaît, ne m'enlève pas mon espoir.
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Bi-Traduction :
Chaque dimanche
Every Sunday
je descendrai au bar
I will go down to the bar
Et laisse-lui la guitare
And leave him the guitar
Tu dis que tu me veux
You say you want me
j'en veux un autre
I want another
Dis que tu rêves de moi
Say you dream of me
Rêve de ton frère
Dream of your brother
Oh, les étoiles brillent si suspicieusement
Oh, the stars shine so suspiciously
Pour nous trois
For we three
Tu as dit quand tu étais avec moi que
You said when you were with me that
Rien ne t'a fait planer
Nothing made you high
Nous avons bu toute la nuit ensemble
We drank all night together
Et tu as commencé à pleurer si imprudemment
And you began to cry so recklessly
Bébé s'il te plaît
Baby, please
Ne m'enlève pas mon espoir
Don't take my hope away from me
Tu dis que tu me veux
You say you want me
J'en veux un autre, bébé
I want another, baby
Tu dis que tu me souhaites
You say you wish for me
Souhait pour ton frère
Wish for your brother
Oh, les dés roulent si trompeusement
Oh, the dice roll so deceptively
Pour nous trois
For we three
C'était juste un autre samedi
It was just another Saturday
Tout était dans la clé de A
Everything was in the key of A
Et j'ai allumé une cigarette pour ton frère
And I lit a cigarette for your brother
Et il s'est retourné et m'a entendu dire si désespérément
And he turned and heard me say so desperately
"Bébé s'il te plaît
"Baby, please
Ne m'enlève pas mon espoir"
Don't take my hope away from me"
Tu dis que tu me veux
You say you want me
j'en veux un autre
I want another
Tu dis que tu pries pour moi
You say you pray for me
Priez pour votre frère
Pray for your brother
Oh, la façon dont je le vois est la façon dont je me vois
Oh, the way that I see him is the way I see myself
Alors s'il te plait recule maintenant et laisse le temps te dire
So please stand back now and let time tell you
Oh, ne vois-tu pas
Oh, can't you see
Ce temps est la clé
That time is the key
Cela débloquera le destin
That will unlock the destiny
De nous trois ?
Of we three?
Chaque nuit sur des étoiles séparées, avant d'aller dormir
Every night on separate stars, before we go to sleep
Nous prions à bout de souffle
We pray so breathlessly
Bébé, s'il te plait, ne m'enlève pas mon espoir
Baby, please, don't take my hope away from me