@Doc-Cranium Si si ça avait râlé mais très vite étouffé car "dans la liste des titres potentiellement choisis par l'autrice de son vivant".
Pour JB, je ne lis pas ce genre mais je te crois sur parole :s (tu peux lire SAS si tu veux de la bonne mysoginie des familles mais avec un très bon contexte politique )
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
Un autre exemple actuel : Disney supprime de son catalogue des histoires de Picsou.
https://www.chroniquedisney.fr/news/2023-disney-censure-picsou-339-uvre-don-rosa-amputee.htm -
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
Il va falloir qu'ils retouchent les premiers Tintin si ça continue
@Yennefer a dit dans Réécriture de romans "pour que ça passe bien" :
A la limite proposer un carton explicatif en début de film pour les jeunes qui le regarderaient, en recontextualisant la réalité de l'époque.
Oui, à la limite. Ça c'est acceptable.
Mais bon, nous on n'avait pas l'explication quand on a vu le film la première fois, et on a toujours compris que c'était une autre époque et qu'il ne fallait pas y voir un éloge de l'esclavage.
On prend un peu les gens pour plus bêtes qu'ils ne sont non ?
Ou alors je suis naïve de penser que c'est pas nécessaire.J'aime pas les gens
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Mai-Tai a dit dans Réécriture de romans "pour que ça passe bien" :
Il va falloir qu'ils retouchent les premiers Tintin si ça continue
Hergé a réédité plusieurs de ses Tintins, quelquefois pour des raisons géopolitiques si je ne m'abuse (je pense à un album, je sais plus si c'est Au pays de l'or noir ou Coke en stock) où les Juifs avaient été remplacés par des Arabes, mais aussi parce que y a des trucs qui passaient plus (oui je sais c'est curieux que Tintin au Congo ait pas suivi la même voie, avec son colonialisme et paternalisme aggravés), et là je pense à l'Etoile mystérieuse, avec certains dessins et noms de personnages clairement antisémites.
Every decade gains its identity around the third year. 1990 is actually the last year of the 80s.
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
et Hergé a lui-même expliqué (de son vivant ) avoir évolué sur ces questions, notamment après avoir rencontré Tchang (qui a vraiment existé)
Ne pas parler des premiers Tintin, notamment au Congo, et de l'évolution qui s'en est suivie c'est nier toute la progression d'Hergé sur ces questions et de tout de contexte de l'époque où ces bd paraissaient normales.
Ne pas parler du racisme, misogynie, etc., de ces œuvres anciennes, éventuellement en recontextualisant pour les plus jeunes, C'est prendre le risque que ces idées ressurgissent un jour.
Ce n'est pas en cachant la poussière sous le tapis qu'elle va disparaître...Heureux les fêlés...
Être dans le vent c'est avoir une ambition de feuille morte -
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Doc-Cranium a dit dans Réécriture de romans "pour que ça passe bien" :
Hergé a réédité plusieurs de ses Tintins, quelquefois pour des raisons géopolitiques
Après il l'a aussi fait pour "moderniser" les dessins, un peu ce que fera George Lucas, en son temps, en ressortant la trilogie originelle de la Guerre des Etoiles avec de nouveau effets spéciaux. Personnellement, et même si on sort du sujet de ce topic, c'est une attitude que je trouve aussi révoltante que de réécrire des livres pour les rendre Politiquement Corrects.
Après je dis ça, j'ai lu la version remaniée (par l'auteur lui-même) de American Gods, et j'en ai pas fait un crise, donc je sais pas... Voilà, c'était intéressant, non?Every decade gains its identity around the third year. 1990 is actually the last year of the 80s.
| dernière édition par Doc Cranium Réputation: 5898 | Messages: 6161 -
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Doc-Cranium a dit dans Réécriture de romans "pour que ça passe bien" :
Voilà, c'était intéressant, non?
Si si, et je suis d'accord avec toi
J'aime pas les gens
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Doc-Cranium Il y-a une différence entre une relecture/réécriture d'une oeuvre par son auteur original et celle faite par de parfaits inconnus dans le seul but de polisser pour une pseudo cause.
un auteur peut décider que son oeuvre telle qu'il l'a publié une première fois ne lui convient plus, nous savons que beaucoup de chef d'oeuvre ont plusieurs versions de leurs auteurs.
Par contre que des gens qui réécrivent dans le seul but de "ne pas être offensants' sans aucune prise en compte de l'auteur, de sa vie et de son époque me paraisse complètement hors de propos.
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Kallindra ah oui une réécriture par d'autres est de toute façon extrêmement choquante.
Quand c'est par l'auteur, moins, parce que c'est son choix, mais je trouve quand même naze de retoucher ses écrits pour rentrer dans le moule (moule qui risque de changer 20 ans plus tard).J'aime pas les gens
| dernière édition par Mai Tai Réputation: 15392 | Messages: 9825 -
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
(Je partage l'avis général.)
J'ai lu quelques merveilleux bouquins de Roald Dahl petite et j'ai aucun souvenir en tête d'un mot ou d'une phrase qui soit problématique, m'ait choquée ou ait imprimé dans mon esprit la moindre trace d'intolérance.
Case closed.| dernière édition par Shanna Réputation: 37952 | Messages: 24577 -
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Mai-Tai Je suis assez d'accord mais au moins c'est son propre matériau donc bon à la limite voilà. mais Pimpin et Pimprenelle qui jouent aux auteurs en faisant de la retouche poliquement correct ... QU'ON LEUR COUPE LA TÊTE !
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
Ah j'ai quand même un truc à raconter qui touche un peu ce thème (le professeur Rollin a toujours qqchose à dire). A force de dire aux gosses de faire tout le temps attention à ne pas dire des mots qui en fait ne posent aucun problème, ça en devient des mots "voldemort", les enfants ne savent plus que ce ne sont pas des gros mots.
Récemment en classe on devait faire deviner des personnes célèbres (he is an actor, he is French, etc), et quand un élève est tombé sur Omar Sy, les autres ont galéré à deviner, alors tout à la fin j'ai dit "tu aurais pu dire "he is black", ça aurait aidé tes camarades à trouver". Je vous jure qu'une portion considérable des élèves de la classe a poussé un cri de choc, en mode "ça se fait pas madame". J'avais osé dire "he is black". Je vous raconte pas quand ils doivent décrire Dumbledore et qu'il faut dire "he is old", pour eux c'est une insulte. N'importe quoi. Arrêtons de dire n'importe quoi aux enfants. -
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Shanna
Et quand tu veux faire deviner Morgan Freeman tu fais comment
If you want to touch the sky, fuck a duck and try to fly
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@jool Heureusement, les enfants ne connaissent absolument pas Morgan Freeman. (Ils connaissent environ 3 personnes célèbres, et pas les mêmes que moi. )
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Shanna dans les 3 tu comptes les youtubeurs et les candidats de téléréalité ?
J'aime pas les gens
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Mai-Tai Si c'était si simple . Le truc c'est que dès que j'apprends un nouveau nom, ça y est c'est déjà la ringardise absolue.
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Mai-Tai a dit dans Réécriture de romans "pour que ça passe bien" :
Oui, à la limite. Ça c'est acceptable.
Mais bon, nous on n'avait pas l'explication quand on a vu le film la première fois, et on a toujours compris que c'était une autre époque et qu'il ne fallait pas y voir un éloge de l'esclavage.
On prend un peu les gens pour plus bêtes qu'ils ne sont non ?
Ou alors je suis naïve de penser que c'est pas nécessaire.Oui je suis d'accord mais puisqu'ils censurent sous couvert de "pédagogie", autant qu'ils en fassent réellement. Sinon c'est plutôt de la démagogie.
@Shanna a dit dans Réécriture de romans "pour que ça passe bien" :
Récemment en classe on devait faire deviner des personnes célèbres (he is an actor, he is French, etc), et quand un élève est tombé sur Omar Sy, les autres ont galéré à deviner, alors tout à la fin j'ai dit "tu aurais pu dire "he is black", ça aurait aidé tes camarades à trouver". Je vous jure qu'une portion considérable des élèves de la classe a poussé un cri de choc, en mode "ça se fait pas madame". J'avais osé dire "he is black". Je vous raconte pas quand ils doivent décrire Dumbledore et qu'il faut dire "he is old", pour eux c'est une insulte. N'importe quoi. Arrêtons de dire n'importe quoi aux enfants.
Je ne côtoie pas autant d'enfants que toi mais je le remarque aussi à ma toute petite échelle ... Au lieu de lever les tabous (ce qui devrait être le but du progressisme) on en crée de plus en plus et on rajoute de la confusion chez les jeunes.
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
@Kallindra je suis d'accord avec les propositions de mise en contexte pour expliquer le pourquoi du comment.
Pour le renommage des 10 petits negres ça ne m'a absolument pas choqué vu que cela avait été fait bien longtemps avant dans les autres langues, c'était logique qu'on s'aligne
-
Réécriture de romans "pour que ça passe bien"
Moi ça ne me pose pas de problème uniquement si c'est à la demande des auteurs ou de leurs descendants.
Mais globalement je suis d'accord que rajouter du tabou ne fait qu'accroître l'ignorance.
D'après mes derniers renseignements, il serait tout à fait possible que le Graal ne soit ni un vase, ni une coupe, mais... un récipient.