Une réplique, un film
- 
					
					
					
					
 "Vous avez le droit d’observer le silence. Tout ce que vous direz sera d’office retenu contre vous !" 
 " Qu’est-ce que tu fous ?"
 " Je gagne du temps, mon frère"Je souffre de flemmingite aiguë pour les traductions, soyez bons princes 
- 
					
					
					
					
 @Jonesy Rush hour ? 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen nop 
- 
					
					
					
					
 @Jonesy 48 heures ? 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen non plus 
- 
					
					
					
					
 @Jonesy Miami vice ? 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen non c'est un film connu, avec 2 suites 
- 
					
					
					
					
 @Jonesy Le flic de Beverly Hills peut-être ? 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen 
 non
 tu es pas loin c'est un truc de flics oui !
- 
					
					
					
					
 @Jonesy Bad boys ? 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen 
 Bravo, c'est quand il accueille le petit ami de la fille de son coéquipier.
- 
					
					
					
					
 @Jonesy M'en rappelle pas, ça fait trop longtemps que je l'ai vu ... 
- 
					
					
					
					
 VF = Elle va cracher, ma vieille frangine ! VO = "Say "hello" to my little friend ! 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen alors je ne suis pas bonne du tout en anglais mais là qu'en même. Comment le traducteur a fait pour passer de ça à ça ? 
- 
					
					
					
					
 @want-wish Sûrement qu'ils se sont trop attachés à trouver une réplique qui corresponde au mouvement des lèvres. Souvent c'est ce qu'ils font mais y'en a aussi qui sont juste pas bons. J'ai souvent entendu des films qui se passent à New-York ou L.A. où les personnages disent parler français ou font des achats en francs ou en euros. 
- 
					
					
					
					
 @Wolfen Scarface 
- 
					
					
					
					
 @Dirty-Cop Oui, bien joué. 
 A noter que même le doubleur a été nul, il n'a même pas dit la phrase correctement, quand on tend l'oreille, on entend Farine à la place de Frangine...
- 
					
					
					
					
 @want-wish a dit dans Une réplique = un film : pas bonne du tout en anglais mais là qu'en même. En français non plus  
- 
					
					
					
					
 Vous ne survivrez pas ici, vous n'êtes pas un loup. Ici, c'est le pays des loups. You will not survive here. You are not a wolf, and this is a land of wolves now. 
- 
					
					
					
					
 @Dirty-Cop L'appel de la forêt ? 
 
			
		 
			
		