Le français, une langue impossible à maîtriser
-
Je parcours régulièrement le subreddit French, qui porte donc sur la langue française vue par les anglophones ou par toute personne qui essaie de l'apprendre. Je suis moi-même passionnée par les langues vivantes, et je mesure bien la difficulté que représente l'apprentissage d'une langue étrangère, et pourtant je suis sans cesse surprise et fascinée par des questions auxquelles je n'avais jamais pensé...
Concrètement, quelqu'un pose une question de type "pourquoi en français on dit [truc] et pas [truc]?", et alors même que j'essaie de répondre à la question, sachant que normalement je maîtrise un peu le français , je me retrouve très souvent perplexe en réalisant que... 1)bah je ne sais pas, et 2)le français ça doit vraiment être super galère à apprendre.
Voici un premier exemple de question à laquelle j'ai eu beaucoup de mal à répondre :
Pourquoi en français on dit "8 jours" pour une semaine et "15 jours" pour deux semaines (au lieu de 7 et 14 jours), sachant que ce système de décompte n'est pas employé pour d'autres unités de temps ?Qu'en pensez-vous ?
-
J'adore ma langue, mais quand je vois comment elle massacrée par les français actuels, il n'y a pas besoin d'être grand devin pour comprendre qu'elle fera bientôt parti des patois mourrants. La mondialisation c'est aussi une guerre culturelle sans merci, l'anglais domine évidemment, l'espagnol le talonne notamment sur le continent américain où elle est la plus parlée.
Je pense que la plupart des langues européennes vont décroitre au profit d'un bilinguisme comme au Canada français/anglais, allemand/anglais, danois/anglais,... qui s'inversera ensuite en anglais/français etc... comme après la guerre de 14 où il fût décidé que le français actuel serait la langue de la nation alors que tlm parlait sa langue locale et que c'était le foutoir dans les tranchées. Les langues régionales rebaptisées "patois" furent ringardisées et surtout interdites ! Honnêtement c'est quand même un progrès non ? quand je vois le merdier espagnol je ne les envie pas avec leur régionalisme à la con.
A un moment une telle décision sera prise et l'anglais deviendra la langue officielle de l'OTAN, c'est déjà une réalité sur Internet ou en voyage et c'est quand même très pratique.
Hélas l'idéal aurait été l’espéranto, cette langue simplissime qui aurait facilement pu devenir la langue commune de l'humanité
Après on ne doit pas oublier qu'il y a plusieurs alphabets: arabe, chinois, cyrillique, etc.. donc la lutte finale sera sanglante
-
Le français n'a rien d'impossible à maîtriser. C'est vrai que pour des anglais dont la langue a une origine mêlant à la fois vieil anglais, influences germaniques, avec en petit supplément une francisation tardive via Guillaume le Conquérant, certaines sonorités latines doivent avoir du mal à sortir. Mais comparé au mandarin ou a des langues indiennes qui ne reposent pas sur les mêmes mécanismes c'est du pipi de chat.
-
Ces petites particularités sont les plus intéressantes à apprendre, je trouve !
J'aime beaucoup apprendre et comprendre les subtilités régionales, l'argot et les langues de rue (vous avez ici une grande fan de verlan).
J'ai récemment discuté avec un non-francophone qui était très surpris lorsque je lui ai dit que "ouf" était le verlan de "fou". Ce qui est drôle, c'est qu'il arrêtait pas de dire "c'est un truc de ouf", "mais il est ouf celui-là", etc. Il avait compris le sens du mot en pratiquant la langue, mais ne savait pas son origine !
Je suppose que c'est compliqué à apprendre pour des non-francophones, mais je ne sais pas si c'est plus dur qu'une autre langue. Personnellement, je trouve que l'anglais utilise beaucoup le même mot pour dire des choses complètement différentes, ça rend le tout très confus ! -
Comment prononcer le mot "six" ?
Six. (siss)
Six mille six. (si –siss)
Six mille six hommes. (si –siz)
Six amis. (siz)
Six personnes. (si)
Page six. (siss)
mais c'est quand même marrant -
J'ai enfin retrouvé un truc que j'avais lu il y a mille ans et qui m'avait marquée :
Bon, c'est pour rire hein, mais ça en dit long sur la façon dont les anglophones en tout cas voient notre langue si compliquée. Les pauvres , c'est improbable le français !
-
@shanna ce n'est pas si éloigné de la réalité !
Le français est une langue qui connaît pleiiiiin d'exceptions, donc difficile pour des étrangers de comprendre ! J'ai l'impression que c'est plus intuitif en France : si le mot sonne "joli", c'est que ça doit être le bon...
Par rapport à l'allemand, par ex., qui est une langue bien plus "logique" (même s'il existe des cas particuliers), le français est beaucoup plus WTF ! -
J4ai juste à dire que si les étrangers sont capables de dire cette phrase sans se tromper, c'est qu'ils ont tout compris ...
Les poules du couvent couvent.
-
@biquette
Notre langue est un trésor
Et si les autres ne veulent pas l'apprendre tant pis
Par contre l'anglais en langue commune n'est pas une idée géniale, juste une Victoire impériale devenue pratique
Les 2/3 de l'humanité sont en Asie
Il faudra bien un jour discuter sérieusement d'une langue commune simplissime, comme l'esperanto ou encore mieux le Galactic
Mon invention ds ma 1ere nouvelle (clicked sur ma signature) -
@shanna a dit dans Le français, une langue impossible à maîtriser :
Pourquoi en français on dit "8 jours" pour une semaine et "15 jours" pour deux semaines (au lieu de 7 et 14 jours), sachant que ce système de décompte n'est pas employé pour d'autres unités de temps ?
Je pense que c'est parce que c'est plus facile et rapide à l'oral de dire 8 et 15 plutôt que 7 et 14.
Voilà : des expressions faites pour l'oral. -
bonjour
j'ai en processus d'apprendre le français, c'est très dur mais ça me plais, j'aime les langues mais le français pour moi c'est unique, malgré tous les difficulté et les troubles d'apprentissage, pour moi c'est une passion d'apprendre, pour apprendre le français il faux investir beaucoup du temps. mais le français reste très difficile et très très dure a apprendre pour un étranger, mais je ne désespère pas -
@delnis a dit dans Le français, une langue impossible à maîtriser :
@biquette
Et si les autres ne veulent pas l'apprendre tant pisje pense justement que plein d'étrangers veulent l'apprendre (c'est paraît-il une langue très sexy ! ) mais c'est une des langues les plus difficiles au monde, étant un mélange de plein d'origines différentes (latines, germaniques, etc.) où on a finalement plus d'exceptions que de principes.
je vais jeter un oeil au Galactic, ça m'intéresse !
-
@biquette lol c'est juste un blague, dans la nouvelle sur la colonisation de la lune, l'espoir d'une humanité enfin réunie sous le même drapeau et ... la même langue, surtout ni l'anglais ou le chinois !
-
L'anglais a une phonologie beaucoup plus compliquée.
Le français a plein de lettres muettes et de règles absurdes qu'on pourrait supprimer sans ternir la langue écrite. Surtout en conjugaison qui n'a que 3 ou 4 terminaisons à l'oral.
-
@shanna @ayamé
Pourquoi en français on dit "8 jours" pour une semaine et "15 jours" pour deux semaines (au lieu de 7 et 14 jours) ...Pour moi, ça a toujours signifié qu'il y a effectivement 8 jours.
Si aujourd'hui, nous sommes lundi et qu'un événement se produit lundi prochain, je compte à partir d'aujourd'hui et jusqu'au lundi suivant, il y a bien 8 jours.
Si l'on ne compte pas le jour de départ, c'est effectivement dans une semaine. -
@plume : bin non : dans une semaine, il n'y a que 7 jours .
Donc, 8 jours pour une semaine est un abus de langage et @Shanna a bien précisé :
" sachant que ce système de décompte n'est pas employé pour d'autres unités de temps ? " -
@shanna a dit dans Le français, une langue impossible à maîtriser :
Comment prononcer le mot "six" ?
Six. (siss)
Six mille six. (si –siss)
Six mille six hommes. (si –siz)
Six amis. (siz)
Six personnes. (si)
Page six. (siss)
mais c'est quand même marrantPour moi il n'y a que si et siz
Je crois qu'au Québec c'est siss dans tous les cas mais pas sûr -
@shanna
D'après ce que j'ai lu, les romains ont découpé les mois en "semaines " de 8 jours, 7 j, 8 jours, ..du coup 2 périodes consécutives = 15 j
"Ils sont pas si fous ces romains..." -
La langue française n'est pas impossible à maîtriser. C'est son orthographe qui est compliquée et illogique. Notre prononciation des mots a évolué mais l'orthographe a été figée (un peu comme pour "médecin" qu'on prononce avec un /t/ et non un /d/).
On peut rencontrer de nombreux allophones qui ne savent absolument pas écrire en français mais qui le parlent très bien.Deux profs de français belges on fait un spectacle super bien foutu sur l'orthographe :
-
@lazarus : l'orthographe ne peut être que figée puisque les racines des mots sont grecques ou latines.
Pour médecin : je ne comprends, on prononce bien D et non T. Son origine est latine de medicus.
Pour les spécialités, la racine est grecque : la racine grecque iatros signifie médecin.
On la retrouve dans les noms de leur spécialité lorsque le mot se termine en -iatrie: pédiatre/pédiatrie; psychiatre/psychiatrie; gériatre/gériatrie.