Les expressions de vos régions
-
@heidi en Anjou on remplace chinis par bourriers.
La petite pelle pour ramasser les poussières est donc un ramasse bourriers. -
En Bretagne on met sa veste en pendant sur le porte manteau.
-
@heidi
el poussière
Digne du chnord -
@iris-0 j’ai mis du temps pour répondre car je n’aime pas que l’on me pourgale ( presse ) , c’est ce que l’on disait dans mon vieil Anjou.
-
-
@iris-0 Pas grands-parents mais parents et moi-même
-
@iris-0 J'en utilise une bonne partie. C'est grave docteur ? ou alors j'ai basculé sur la mauvaise pente de ma vie.
-
@antigua
non bien au contraire, c'est bien la preuve que tu as en toi les valeurs de tes grands parents, de tes parents -
@iris-0 comme @Antigua il y en a pas mal que j'utilise
-
@epinard on dit aussi "topette" pour dire "au revoir"
-
@deckardnexus-6 merci pour ce mot sympathique.
-
@deckardnexus-6
-
Vous aussi, il vous arrive d'utiliser des expressions typiques de lieux où vous avez grandi en oubliant que ce sont des régionalismes ?
Voici tous les belgicismes qu'il m'arrive d'utiliser. Certains sont d'origines bruxelloises, d'autres sont wallonnes.
- En stoumelinks: en cachette
- Broubeler: baragouiner
- Broubeleir (n.m.)/Broubelesse (n.f.): personne qui baragouine
- Nondidju: Nom de Dieu
- Un stuut: un problème
- Tire ton plan: démerde-toi
- Brol: gadget/désordre
- Drache: pluie torrentielle
- Spitter: éclabousser
- Je te dis quoi: je te tiens au courant
- Crasse: nourriture pas saine
- Kot: logement étudiant
- C'est tôdi l'même: c'est pareil
-
J'en utilise plein sans même en avoir conscience, je pourrais même pas les citer.. Je me suis déjà fait repérer ici pour avoir dit "goulafe" qui est purement belge. J'utilise pas mal "bleffer" ou "gletter" et "à ton aise"... Et parmi les tiens, c'est surtout "je te dis quoi", "une crasse", et "du brol", le reste... Bon, tire ton plan plus rarement aussi. C'est tout.
-
J'en utilise rarement, mais dans ma région, on dit "horsain" pour une personne étrangère au pays, mais pays dans le sens localité.
Aussi "piane piane" pour dire tranquillement, sans se presser. -
Picard d’orignie j'utilise encore aujourd'hui pas mal de mot et dnexpression de mon enfance.
J’utilise souvent "vindious" pour exprimer ma surprise. Jurons blasphematoire signifiant "vingt dieux".
Un "cleu" pour un clou et un "treu" pour le trou avec bien souvent le "ch’" devant.
Le verbe "rattrucher" pour "saucer" ou "chuque" pour sucre.
Je fais attention pour mes enfants surtout après avoir revu de la famille en Picardie ou dans le nord... Ça reviens vite.
Une que je garde depuis l’enfance que mon arrière grand mere me disait souvent "Bieu conme un fiu d’fête", signifiant Beau comme un garçon bien vêtu pourka fête.
-
J'oubliais "mordre sur sa chique"(prendre son mal en patience), ou les verbes "pouvoir" et "savoir" utilisés comme si ils étaient interchangeables.