@moving a dit dans L’espéranto :
@Sylareen J'ai un petit peu de mal avec le concept de créer une langue pour tous se comprendre. Déjà en effet, même si l'intention est tout à fait louable, l'espéranto semble surtout construite sur le même modèle que les langues européennes ce qui exclut quand même une grosse partie du monde. Il me semble donc qu'on passe un peu à côté de l'objectif.
Oui c'est un des plus gros défauts de l'esperanto et une critique récurrente. Il faut garder à l'esprit que l'esperanto a été créé au 19ème siècle. Mais oui c'est dommage.
Mais surtout, moi qui adore découvrir et entendre des langues étrangères, je trouve ça vraiment dommage de fabriquer une langue de toute pièce au risque de passer à côté de la richesse des langues des uns et des autres. Je préfère apprendre sur le tas des mots de vocabulaire de la langue de l'autre pour me faire comprendre plutôt que de passer par une langue soi-disant universelle.
Mais l'esperanto n'a pas vocation à remplacer les langues et les cultures qui existent actuellement. Au contraire, l'esperanto cherche à proposer quelque chose de plus neutre que l'anglais. Aussi, comme c'est une langue relativement facile à apprendre et qui a des inspirations de plusieurs langues, elle facilite l'apprentissage d'autres langues.
Je te renvoie notamment au manifeste de Prague qui décrit les buts de l'esperanto.
C'est vrai que cela pose le soucis de la langue la plus utilisée dans le monde, on tombe vite dans la facilité avec l'anglais qui s'impose la plupart du temps car on a malheureusement des difficultés à empêcher la culture américaine (ou occidentale) de se diffuser partout même dans les contrées les plus reculées, mais je crois que c'est à nous aussi de faire l'effort quand on est dans un pays étranger par exemple d'apprendre un petit peu de vocabulaire et de phrases simples pour se comprendre.
On est d'accord. Mais l'esperanto peut servir dans d'autres contextes, par exemple comme langue de travail entre personnes de plusieurs langues, où on a besoin d'un peu plus que quelques mots de vocabulaires et phrases simples.
Une langue évolue en fonction de l'Histoire d'un peuple, de ses us et coutumes, de sa façon de vivre... Si l'anglais s'impose partout dans le monde, c'est bien parce que c'est la culture anglo-saxonne qui se diffuse : par le cinéma, la musique, les clips... L'espéranto, je crois, manque de support de ce genre pour se propager facilement et être vulgarisé.
Oui et non. Quand même oui parce qu'on est d'accord qu'il n'y a pas grand chose (c'est une langue jeune encore), mais non car il y a une culture en esperanto, il y a de la littérature, de la musique et autre, créée en esperanto. (il y a aussi tout un tas d'oeuvres traduites en esperanto à partir d'une autre langue).
C'est aussi la langue maternelle de certaines personnes.
Pour ma part, j'aime bien le groupe BaRok' Projekto, un groupe de metal brésilien qui chante en esperanto.
Après tout, pourquoi vouloir absolument créer quelque chose de commun plutôt que d'encourager les différences et les richesses que cela nous apporte ?
En créant quelque chose de commun, l'esperanto veut promouvoir la richesse et la diversité des différentes cultures. (cf le manifeste de Prague par exemple)